• 醉花阴·薄雾浓云愁永昼》是宋代女词人李清照婚后的作品,通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。尤其是结尾三句,用黄花比喻人的憔悴,以瘦暗示相思之深,含蓄深沉,言有尽而意无穷,历来广为传诵。

  • 19-09-44-33-12.jpg

  • 안개 구름 짙고 하루 종일 시름에 겨운데,

  • 薄雾浓云愁永昼,


  • 구리 향로에 서뇌 향불 스러지네.

  • 瑞脑消金兽。


  • 어느덧 가절 또 중양절인가,

  • 佳节又重阳,


  • 옥베개 깁방장에,

  • 玉枕纱厨,


  • 밤은 깊어 찬 기운 스며드누나.

  • 半夜凉初透。


  • 황혼 무렵 화원에서 술잔을 기울일제,

  • 东篱把酒黄昏后,


  • 국화꽃 짙은 향기 옷소매에 스며드네.

  • 有暗香盈袖。


  • 말해서 무엇하랴 풀 길 없는 이내 수심,

  • 莫道不消魂,


  • 서풍으로 발 말아 올려질 제,

  • 帘卷西风,


  • 노란 국화보다도 파리하구려.

  • 人比黄花瘦。


  • 【词汇学习】

  • 시름:担心。担忧。愁苦。


  • 한없는 시름에 빠지다.

  • 愁肠百结。


  • 향로:香炉


  • 중국 향로 문화는 주나라 세발솥으로 거슬러 올라갈 수 있다.

  • 中国香炉文化可以追溯到周鼎。


  • 중양절:重阳节。


  • 중양절은 웃어른을 섬기고 공경하는 명절이다.

  • 重阳节是孝敬老人的节日。